'¿No es ese su trabajo?': Ana de Armas es criticada por tener acento español en la próxima película biográfica de Marilyn Monroe Blonde, los fanáticos piden no jugar Race Card por el acento equivocado
La actriz hispano-cubana, Ana de Armas, ha estado levantando una tormenta con su reciente ráfaga de producciones de Hollywood de gran presupuesto y su capacidad para adaptarse y transformarse en cualquier papel que logre interpretar. De ser una chica Bond a ahora Marilyn Monroe, Ana de Armas se ha convertido de repente en la intérprete más buscada y versátil de Hollywood como su última película. Rubio se estrenará en Netflix.
Artículo relacionado: de Netflix Rubio Tráiler: Los fanáticos se están enamorando de la sensual Ana de Armas en la obscena película biográfica de Marilyn Monroe
Ana de Armas retrata a una Marilyn Monroe ficticia en Rubio
Adaptado de la novela de Joyce Carol Oates, el drama psicológico de Netflix está dirigido por Andrew Dominik. La adaptación cinematográfica retrata una versión altamente ficticia del ícono de Hollywood, Marilyn Monroe, y documenta el ascenso volátil y la trágica desaparición de la superestrella mundial en una narrativa que captura la era de los años 50, 60 y 70.
Lea también: 'Cerrar la boca es gratis': Jamie Lee Curtis se avergüenza a sí misma al revelar que pensó que Ana de Armas no era sofisticada, los fanáticos dicen que debería habérselo guardado para ella
La película de Netflix, previsiblemente titulada Rubio ofrece una interpretación torturada de Ana de Armas, quien se parece inquietantemente a Monroe en el tráiler lanzado recientemente. A pesar de que los fragmentos de información arrojados por el video revelan momentos glamorosamente recreados de la vida del ícono, la película también ha recibido algunos reacción en línea relacionada con Rubio Contenido para adultos y calificación NC-17 en Netflix . Los fanáticos han sido cautelosos con el tema de la película y, aunque algunos han elogiado la actuación icónica que definió la carrera de Armas, otros han declarado que la película solo sirve como explotación sexual de Monroe y su imagen.
Fans critican acento español de Ana de Armas en Rubio
La capacidad de Ana de Armas para transformarse en cualquier papel la supera a la vista del público, lo que la convierte en una favorita instantánea. Sin embargo, ahora que temas como Rubio tomar la vanguardia en la narrativa de su carrera, la multitud presta más atención a los rasgos y matices de la actriz. Uno de sus marcadores distintivos incluye la hermosa y orgullosa acentuación en español en la que habla.
Sé que la película aún no ha salido, pero Blonde protagonizada por Ana de Armas se ve impresionante y las escenas me dan escalofríos, pero sé que todavía escuchan su acento... como si fuera FUERTE. Estoy muy sorprendido de que pensaran que sonaba como Marilyn porque literalmente no lo hace. aspecto ? Sí
— aslean janelle (@asleanjflorence) 28 de julio de 2022
Artículo relacionado: 'Ana de Armas va a ofender a todos': Rubio El director revela escenas explícitas sorprendentemente viles
Sin embargo, Rubio es un símbolo de la cantante y actriz estadounidense, Marilyn Monroe, y no importa cuán ficticia sea la adaptación de Netflix, parece que los fanáticos no han podido superar la retención del acento español de Armas en la representación de Marilyn Monroe. Al mismo tiempo, otros han defendido su brillante actuación y descartado cualquier comentario relacionado con su acento como xenófobo.
Rubio se estrena en Netflix el 23 de septiembre de 2022.
Fuente: TMZ