'Pensé que era divertido': la estrella de Everything Everywhere All at Once aborda las acusaciones de antisemitismo después de que la película gana 158 elogios
Todo en todas partes a la vez es una película de comedia de acción y ciencia ficción dirigida por Daniel Kwan y Daniel Schienert, la película se estrenó en 2022 y cuenta la historia de una inmigrante china que viaja en diferentes multiversos para encontrarse con su yo alternativo y poder detener un formidable enemigo. La película tiene un elenco repleto de estrellas, y la película fue bien recibida por fanáticos y críticos.
Sin embargo, se desató una controversia en torno a la película, ya que estaba siendo criticada por el antisemitismo en torno a Jenny Slate, una actriz judía que interpretó el papel de Big Nose en la película. Sin embargo, ella rompió el silencio y responde a las críticas en torno a su personaje en la película.
Lea también: Por qué todo, en todas partes y al mismo tiempo es la película Perfect Multiverse (VIDEO)
¿Qué dijo Jenny Slate sobre la controversia que rodea ¿Todo en todas partes a la vez?
Durante una entrevista exclusiva con The Independent, Jenny pizarra afirmó que nunca tuvo malas intenciones y los directores se lo explicaron de la manera correcta para que no hubiera pensamientos antisemitas.
“Me lo explicaron. Me lo explicaron de inmediato, así que nunca sentí que fuera antisemita”.
La actriz mencionó que no es muy activa en las redes sociales, por lo que los directores le contaron sobre la polémica y se desgarraron si comentaban algo sobre ella.
Sin embargo, la actriz no se ofendió con los directores y, de hecho, encontró al personaje 'divertido.'
'No estoy mucho en las redes sociales, así que [The Daniels] me hizo saber de ello, como, 'Existe esta discusión y nos rompe el corazón que alguna vez sintieras que había algo antisemita o que estábamos comentando sobre ti, o diciendo que no eres hermosa'. Y yo estaba como, 'Ustedes me explicaron esto de inmediato. Pensé que era divertido.''
El mi hermano ciego La actriz declaró que no la mantuvieron en la oscuridad y que sabía muy claramente sobre el personaje que interpretaría en la película.
“Por mi parte, siempre fui muy claro y tomé la decisión de interpretar al personaje sabiendo cuál era el nombre o el no nombre”.
Algunos espectadores se han quejado de que el personaje de Jenny Slate también representa un estereotipo. Como se ve en la película, Evelyn interpretada por Michelle Yeoh llama al personaje de Slate 'Big Nose' en Todo en todas partes a la vez, e incluso en los créditos se la menciona con ese nombre. Sin embargo, los directores mencionaron que fue un error de juicio y en la cultura china se refieren a los blancos como 'Nariz grande.' Reconocieron su error y cambiaron el nombre del personaje de Jenny Slate en los créditos a 'Debbie the Dog Mom'.
¿Qué dijo Daniel Kwan sobre la polémica?
Durante una entrevista, Daniel Kwan, uno de los directores de Todo en todas partes a la vez director, dijo que querían crear una película llena de microagresiones.
“Queríamos enraizar firmemente al mundo en este espacio de microagresiones”.
Sin embargo, la audiencia no tomó la microagresión a la ligera porque en la película Evelyn (Michelle Yeoh) llamó a una mujer blanca Big Nose, pero Jenny Slate es judía, e hizo un hilarante estereotipo de princesa estadounidense judía.
La audiencia estaba furiosa con esta escena, y pronto creó una controversia. Pero Kwan declaró que crearon intencionalmente un mundo en el que todos eran malos entre sí y habría microagresiones cuando todos estuvieran ocupados en la vida.
“Estaba destinado a ser un mundo en el que todos fueran malos entre sí, pero no intencionalmente. Hay vergüenza, hay sexismo, hay racismo, hay muchas microagresiones que surgen del hecho de que cuando vives una vida ocupada y estás tan distraído, simplemente no puedes verte. No ves humanos, no tienes ese tiempo. Al final, cuando [Evelyn] tiene el poder de ver a las personas por completo, realmente puedes ver [su] transformación”.
El director afirma que la comunidad judía puede interpretarlo mal, y él lo entiende, pero se dieron cuenta de que estuvo mal de su parte no darle un nombre propio al personaje de Jenny Slate, y tampoco están orgullosos de ello.
“Por supuesto, la comunidad judía podría interpretarlo totalmente así. Sí, comprensiblemente. Yo estaba como, no los culpo por estar, si es que lo están, ofendidos. Pero ahora nos damos cuenta: oh, la mayor ofensa de todo esto es el hecho de que nunca le dimos un nombre propio en los créditos, ¿verdad?
“No estamos orgullosos de ese nombre”, interviene Scheinert.
A pesar de Todo en todas partes a la vez fue un gran éxito, es sorprendente ver que no importa cuánto éxito tenga una película, no puede escapar a la opinión de los críticos y el público, pero a veces los problemas retratados no son problemas reales, simplemente son exagerados.
Todo en todas partes a la vez se puede transmitir en Amazon Prime Video.
Fuente: Independiente